おかめ工房紹介・アクセス/About us・Access

おかめ工房紹介/About us

「紅(びん)型(がた)」とは独特の色合いを持つ手染めの染色であり、沖縄の伝統工芸品です。
昨今、化学染料が染色の世界でも大半を占めてきています。

私は、初めて紅型に出会った時の感激を忘れず、紅型本来である「顔料」を用いて本物の色合い、工程、技法にこだわり、美しい染め物を大切に作り上げたいと思っております。
「顔料」とは鉱物や植物の加工品です。水や油に溶けず、呉(ご)汁(じる)(大豆)を使い刷毛で生地に刷り込むため、発色はヴィヴィットで、西洋の色に比べてやわらかさを感じられます。

当工房としては、紅型の型は勿論、新しくオリジナルの図柄も考案し、
現在の染色技法を教室・体験講座を通して伝承しております。
また、「日常の生活に和の彩りを」をコンセプトに、琉球紅型の色合いと江戸の粋を融合したおかめ工房独特のモダンで、やわらかさ・なつかしさ・やさしさを感じる色合いで、帯・着物だけではなく、インテリアから雑貨まで取り入れられる染め物を目指して制作しております。

About twenty years ago I met Okinawa 's traditional craftsmen' s bingata.I was fascinated by the Japanese traditional beauty world expressed in the color and strength of bingata, and as a "beauty of type dyeing painting", I devised a design, a dyeing, a method of expression for me It was.The dyeing method of type dyeing draws a pattern and carves on shibu paper. Then make it as a pattern paper, put the dough and put the glue in a spatula. We imprint symbols not glued with several times with pigments etc. In the case of color land, dye with vegetable dye. As it is a natural dye, it fades with the years, but this is the dead hue in Japanese style and I like it.The work which dyed up is tailored to obi, kimono, kimonos, bags, goodwill, etc., as well as forehead paintings, tailoring of stained drawings to hanging scrolls, folding screens, scrolls. While keeping the tradition of Japan, I am not caught up in the form of "harmony". I will continue to express the tire that fits the old-fashioned Japanese houses as well as modern architecture.

おかめ工房紅型工程pdf

〒161-0032 東京都新宿区中落合1-17-12清水ビル1F

[Address]
東京都新宿区中落合1-17-12 清水ビル 1階 161-0032
1-17-12 Shimizu building Nakaochiai Shinjuku Tokyo 161-0032

[Access]
都営大江戸線 中井駅から3分
西武新宿線 中井駅から2分
Nakai station Oedo Line or Seibushinjuku Line, 2-3 minutes from either station

Open. 11:00~18:00
定休日 日曜.祝日 sun.and holidays are closed.

PAGE TOP